29. junij 2007
NIČ NI NAROBE
Nič ni narobe,
z mojimi očmi.
Le malo dima in vse, kar sodi zraven.
Ne, nič ni narobe,
čakam samo, da dogori in izgori vse,
kar sem držal v rokah in med prsti,
rjavimi od spoznanaja.
Ne, ne - nič ni narobe.
Le malo sanj in upanja se je raztreslo -
kot biserna ogrlica, ki popusti in se kotalijo biseri -
preluknjani od vsega, kar jih kotali.
Prav nič ni narobe,
vse je v redu;
samo čakam, da dogori, med mojimi dlanmi vse,
kar sanjam in kar sanjaš ti.
Prav zares - ni nič narobe,
le tam sem, kot vsi in čakam, da dogori -
življenje in vse, kar sodi zraven.






Quote 19: “The longing was with him day and night, an incessant undefinable craving, like the sudden whim of a sick man for food and drink once tasted and long since forgotten. . . He simply felt that if he could carry away the vision of the spot of earth she walked on, and the way the sky and sea enclosed it, the rest of the world might seem less empty.” the age of innocence, Chapter 22, pg. 180
3. julij, 2007 ob 16:21